If you’re a Latino or Latina who was raised in the U.S., chances are you’ve made up a Spanish word—or two! But hey, that’s totally okay.
We’ve all slapped an “-iar” or “-io” at the end of an English word and pretended it was Spanish. Ultimately, some of these conflated words stick, and after a few generations, we forget that those words aren’t really part of the Spanish language!
Take a look at some of our favorite made up Spanish words and let us know if you’ve ever been guilty of using them!
Chequear: To check
Go ahead and chequeate el diccionario for the word “chequear.” We have a feeling you won’t be able to find it in either the English or Spanish dictionary. The correct words, depending on the sentence, are comprobar or verificar.